教学大赛视频&专家点评:翻译专业组一等奖 王晓露
    2023-02-10 [点击: 次]

翻译专业组 一等奖

参赛感悟


出版专著一部。 曾获浙江省第二届高校教师教学创新大赛二等奖,首届长三角师范院校教师智慧教学大赛三等奖。

回顾备赛过程,虽然辛苦,但更多是收获,在此与老师们分享几点心得体会。

首先,合理选择教学内容。这次我选择的教学内容是口译时如何把握要点,有效听辨。之所以选择这个内容,是因为我在之前的教学过程中发现学生学习口译时遇到的最大障碍就是如何听辨要点(或主信息)。关于口译中主次信息的分类,目前学界分类众多。为了帮助学生更好理解,我阅读了相关研究,总结归纳出主次信息分类,通过理论讲解,让学生知其所以然。

其次,设定清晰的教学目标。一堂课需有明确的教学目标,包括知识、能力和素养三方面目标。后续所有教学内容和活动都应围绕这些目标展开。

再者,采用多元教学形式。比赛要求20分钟教学展示,一般设计1~2个教学活动足矣。如在实际2节课教学中,可采用角色扮演、课堂汇报、同伴教学等形式,引导学生在体验中提高口译能力。

最后,感谢外教社为高校外语教师提供了交流和展示的平台,感谢浙江外国语学院和英语语言文化学院给我代表参赛的机会,感谢每一位支持、鼓励和指导我的人。

赛场风采 & 专家点评

授课环节

点评专家

王晓露老师教学设计合理,教学整体安排得当,教学目标设置、教学内容设计以及具体实施措施等都体现了其“以学生为中心”的教学理念。

口译中的听辨是口译入门阶段教学的重要组成部分。整体来看,王老师根据教学对象层次,将教学目标分解为口译专业知识的获取、口译技能的锻炼、口译职业相关知识的了解等三个部分,有效利用课前、课中、课后教学环节,设计合理得当的教学内容,耐心引导学生在讨论、练习中构建、掌握知识,并在课堂练习中加深对所学内容的理解和应用。

课堂教学演示中,王老师先以问题导入,并根据学生的回答,进行补充解释和追问,引导学生积极思考、讨论、共建相关知识(4’00’’~ 6’32’’)。用课堂练习帮助学生将刚建立的知识与实践相联系,即找出并区分所听内容中的主、次信息,加深学生对刚刚构建知识的理解,引导学生通过实践得出辨别主、次信息的方法(6’35’’~10’56’’)。在将口译研究中的相关内容引入教学时,并不是将理论知识强加于学生,而是采用知识共建后辅以练习中的应用、再联系相关研究进行验证的方法,这样有利于学生消化理解,学生也不会觉得枯燥。接着,在此基础上,学生再次进行练习,与第一项练习相比,第二项练习难度上升,所听内容时间更长,学生练习任务也变为难度更高的用目标语复述源语内容。学生不仅在这次练习中实践强化已学知识,也在老师的引导下发现了新的知识点,共建了新的知识,即理清信息之间的逻辑关系(17’30’’)。最后总结本节内容,并通过引入口译职业相关知识,即译员职业行为准则与道德规范中的一条规定,引导学生自然过渡到下节内容的学习。

王老师能根据课堂教学目标和重点制定教学计划,课前、课中、课后教学任务设计安排合理。课堂教学中,她教态自然,教学过程流畅,各步骤自然衔接,师生互动良好,能及时就学生表现进行反馈,引导学生发现问题、解决问题,采用视频、板书、PPT等多种手段辅助教学,提高课堂教学效率。

王晓露老师积极践行“以学生为中心”的教学理念,重视学生在积极讨论和互动中学习、锻炼新知识、新技能。因为时间限制,课堂教学中只体现了“师生互动”,而除了在课前小组讨论和课后小组练习中,王老师在介绍教学理念时所提到的“生生互动”并未能在课堂教学中有所体现,在今后的教学中可以考虑设计一些鼓励“生生互动”的课堂教学活动。

点评专家

总体表现

1. 本堂课讲授的是口译中非常重要的一个技能,即有效听力(或口译听辨)中的要点把握(或区分主次信息),主题选择合适。

2. 本堂课教学目标明确,授课内容紧扣教学目标,即如何识别主次信息、如何口译主次信息两个主要教学目标。

3. 具体实施措施方面,王老师在教学设计讲解中给出了非常详细的课前、课中(90分钟)、课后三个环节的设计,设计有课前预习、小组任务、口译实战练习、讨论、角色扮演、师生互评等教学活动。

4. 为了更好地让学生理解主次信息,王老师首先通过练习和提问,逐步引导学生自己去操作,然后再引出口译研究者关于主次信息的描述,而不是从一开始就把主次信息分类列出,试图让学生熟记后再运用。

5. 王老师教态自然,表达比较流利,教学安排思路清晰,采用了合适的教学方法,整体授课比较自信。


  • 上海外国语大学
  • 上海外语教育出版社
  • 上海广播电视台(RTS)·上海外语频道(ICS)
  • 中国日报社·二十一世纪英语教育传媒
  • 新浪教育频道
  • 圣智集团•美国国家地理学习(NGL)
  • NYU Shanghai
  • NYU Steinhardt
  • 《外国语》
  • 《外语界》
  • 《外语电化教学》
  • 《解放军外国语学院学报》
  • 《外语教学》
  • 《外国语文》
  • 《外语测试与教学》
  • 《外语教学理论与实践》
  •