“文学视角下的外语教学与研究”研修班实录(2)
    2014-07-07 [点击: 次]

 
张和龙教授在讲座中
张和龙教授在讲座中

13日下午,上海外国语大学教授、博士生导师,上海外国语大学文学研究院副院长、《英美文学研究论丛》副主编张和龙教授作了题为《文学批评理论在作品阐释中的运用》的讲座,由云南大学外语学院的徐莎博士主持。张教授列举了文学批评理论中存在的问题,一共包括4个方面,分别是生搬硬套、印证式、“拉郎配”和“乾坤大挪移”,并且以丰富的实例对这几个问题进行了说明。例如,女权、后殖民主义、精神分析,新历史主义这些研究都陷入误区——模式化;关于哈代的女性观和艾略特的女性观的研究重复了以前的观念;《阁楼上的疯女人》中研究者都描述天使和妖妇的女性的形象,经过研究发现没有看出与众不同,价值大打折扣。与此同时,张教授还用一篇硕士论文康拉德小说《黑暗之心》,通过分析论文的摘要,来说明有很多研究都是生搬硬套,没有体现与众不同,没有重心,思路上也有问题。其次,张教授阐释了批评理论作品阐释的功能和意义,指出文学理论与批评理论是有区别的,西方的文论和中国的诗学也是不一样的。对于理论在文学批评中的运用有三个说法,也就是“知道论”、应用说和反实用方法说。中国当下的一个现实是套用理论来分析作品。但是理论并不是没有用,对于文学批评活动具有不可忽视的重要意义。在“批评中的迷雾”这一节中,张教授列举了五种错误的观念,分别是理论至上主义、理论教条理论、理论无用论、理论泛化现象、理论的循环论证。在最后一个方面“批评实践中的‘理论’”中,张教授强调,作为一名高校外语教师,在研究实践中国,要摆脱理论先行,不断收集材料,进行分析、比较和选择,发现有价值的意义线索,然后进行串联和总会,构建自己的阐释文本和意义场域,同时要克服“理论焦虑症”,避免乱跳或硬套理论的帽子。学会在不同的文类的文本中穿行也是非常重要的,思想是一个人经验的产物,形成新的认识和判断,而不是重复别人的看法或已有理论。要进行文学批评研究,也必须克服“四边缺席症”,不断提高理论的思辨能力,不要被理论的所谓“价值中立”所蒙蔽,人为搁置。讲座之后,张教授与学员就外语教学的质化研究进行了交流互动,为学员在研究方法方面答疑解难。张教授的讲座后,上海外语教育出版社高等教育事业部曹娟编辑向与会代表汇报了新近的出版信息。

出版信息交流结束后,广西大学英语系主任、硕士生导师吴小馨教授作了题为《英语学术论文的撰写与投稿——以SSCI期刊文章发表路径为例》的讲座,由云南财经大学外语外贸学院英语系马骞主任主持。吴教授讲座的内容丰富,专门为学员考虑,对文章发表的路径进行了详细的说明。首先,吴教授从教师的实际需求出发,列举了一些核心期刊,以供教师选择;其次,吴教授展示了引文索引的历史,并指出哪些跟外语的相关性比较大;然后又展示了CSSCI期刊论文的发表步骤。在讲解发表步骤之前,吴教授指出在国外期刊发文好处多,主要体现在几个方面,第一不要版面费,第二学校奖励高,第三审稿客观、公正:同行评审、双盲评审,第四有详细的反馈意见,第五提升写作能力及规范论文写作。接下来是CSSCI期刊论文的发表步骤:第一步,锁定SSCI期刊,2014年共有172个期刊目录,除了看目录外,还要看出版周期,锁定期刊;第二步,登陆期刊主页查看相关信息,可以从搜索引擎,比如谷歌等直接进入,主要看文章范围,出版周期,字数要求,文献格式、排版要求,投稿形式;第三步,选题,指出实证研究比较好,创新性强,具体的研究方法要看相关的书,并且对相关研究对象进行定性分析和定量分析,但是现在的趋势是综合,注意样本的选取,尽量选择随机抽样;第四步,写文章;第五步,网上投稿;第六步,修改,定稿,签版权合同,校对。吴教授列举的步骤详细,用自己亲身经历作为例子来讲解具体步骤,真实、有效、实用;最后一步,文章上网。最后吴教授也给了自己的一些建议,首先,选题时应紧扣热点话题选题最好选热门话题,大胆假设,小心论证;其次,选题要有中国特色,再次,要阅读大量的文献,写好文献综述,因为参考文献质量决定论文质量,而且在写文献综述的过程中尽量获取第一手资料,可以利用图书馆资源查询、上网查询或向作者索取;最后,审稿人建议的参考文献最好引用。建议的参考文献极有可能是审稿人的大作,而且要走在趋势前面。

吴小馨教授在讲座中
吴小馨教授在讲座中

6月14日上午8点由上海外国语大学教授、博士生导师,英语学院院长、中国比较文学副院长查明建主讲《比较文学方法在英语教学中的运用》的专题讲座,昆明理工大学外文学院杨玉博士担任主持人。查明建教授从四个方面对此进行阐释。

第一,什么是比较文学。查明建教授指出比较文学中的“比较”有着特殊的意义,它是一种观念,一种研究的自觉意识,一种文学研究中的基本立场。比较文学中的“比较”,表示的是跨文化的视野,世界文学的眼光。

第二,比较文学的目的和意义。

查明建教授首先比较了中西爱情诗的抒情方式。查教授指出西方诗长于“慕”,中国长于“怨”;西方诗直率,中国诗委婉;西方诗深刻,中国诗微妙。西方诗以铺陈胜,中国诗以简隽胜。通过比较,揭示了中西爱情诗歌的不同特点。其次,查明建教授提出我们可以从中西小说的心理描写看出审美差异。查教授举了很多生动的例子来说明,如贾平凹的《武松杀嫂》、汪曾祺的《大淖记事》、张爱玲的《金锁记》 。再次,查教授论证了中西互参、互证、互释。

第三,问题意识与课题的发现。

查教授强调,学术研究始于问题,由问题而发现课题。

比如査教授就中国古代文人爱情诗的抒情主体问题提出了中国古代文人爱情诗,抒情主体为何多虚拟为女性,并以女性口吻来表达思念或哀怨,同时査教授还提醒了学员注意缺乏比较研究学术价值的案例,表面现象相似不一定具有可比性。如肤浅比较之案例《猪八戒与福斯塔夫之比较》这两个人物都很胖,外形都滑稽可笑,都是作品中的喜剧角色。最后査教授总结了“可比性”问题的关键:要找到了一个有学术价值的可比性的基点。如《沈从文与福克纳》,切入点:乡土作家,以自己故乡为背景。

第四,比较文学方法在英语教学的运用。

査教授给出了学员在英语教学中运用比较文学方法的建议,包括注意发散性思维与中西联系,英语教学的语言文化意识对语言的敏感,培养语文修养与想象(想像——憧憬——追求——提升),注意语言与审美体验(语言的意蕴、美感),如语言的文化意蕴,语音的意蕴,语言节奏的意蕴,语言节奏和音韵的意蕴,语音的象征意蕴。

比较文学方法之于翻译课教学,査教授提出了互文性理论。査教授从电影片名的翻译,商标品牌的翻译,广告的翻译揭示了翻译可能与时代文化、大众文化心理、大众的接受度有关。而后现代特征彻底颠覆传统,消解崇高、拒绝高尚。消除深度,将一切平面化。消除深度,将一切平面化。比较了消解纯文学与通俗文学的界限。

第五,比较文学方法之于英语教学的意义。

1.可以帮助教师挖掘教材内容内涵、扩充相关人文知识。2.可以扩大学生知识面,潜移默化提高学生人文素养,开阔其人文视野。3.培养跨文化沟通人才和中国文化国际传播人才。

讲座之后,学员就英语课堂教学中如何提高学生的文学兴趣和文化修养等问题向査教授寻求解决之道,査教授以其丰富的教学科研经验给出了一些行之有效的建议,听众获益匪浅。

査明建教授在讲座中
査明建教授在讲座中

  • 教育部职业院校外语类专业教学指导委员会
  • 上海外国语大学
  • 上海外语教育出版社
  • 上海广播电视台(RTS)·上海外语频道(ICS)
  • 中国日报社·二十一世纪英语教育传媒
  • 新浪教育频道
  • NYU Shanghai
  • NYU Steinhardt
  • 《外国语》
  • 《外语界》
  • 《外语电化教学》
  • 《解放军外国语学院学报》
  • 《外语教学》
  • 《外国语文》
  • 《外语测试与教学》
  • 《外语教学理论与实践》
  •